Переклад книжки вбитого окупантами Володимира Вакуленка вийде в Канаді
Французьке видавництво Hashtag (Éditions Hashtag) готується до весняного випуску першого франкомовного видання твору українського автора Володимира Вакуленка, дитячого письменника з Ізюма, вбитого під час окупації міста росіянами. В Україні твір вийшов під назвою «Я перетворююсь... Щоденник окупації. Вибрані вірші» (Vivat, 2023).
Перекладене французькою Ростиславом Нємцевим та Фелісією Міхалі, видання отримає нову назву – «Перші дні окупації. Останні дні Володимира», передає «Слобідський край»
«Співпраця над перекладом відбувалася в тісному партнерстві з видавчинею, що важливо для досягнення високої продуктивності. Перекладання є значущим для місцевої аудиторії, особливо з урахуванням впливу московської пропаганди, що тривалий час діяла в регіоні», – сказав Ростислав Нємцев, один із перекладачів і ініціаторів різних літературних ініціатив у Канаді.
Він висловив надію, що щоденник автора розкриє іншу сторону московського нападу на Україну та є своєрідним заповітом Вакуленка – бажанням, щоб якнайбільше людей мали змогу ознайомитися з його творчістю.
Це видання також визначається як перший франкомовний переклад твору українського автора в Канаді, а також перший переклад з української у провінції Квебек. Воно є сигналом для літературної спільноти Канади, свідчить про інтерес до української літератури та її позитивний вплив на локальний книжковий ринок.
«Це не останній переклад, над яким ми співпрацювали з Фелісією Міхалі, обіцяємо подальші анонси», – сказав перекладач
Довідково. Éditions Hashtag, яке готується до видання цього перекладу, – невелике квебекське видавництво, засноване журналісткою та перекладачкою Фелісією Міхалі. Діяльність видавництва спрямована на представлення різноманіття художньої літератури Квебека, воно видає до 10 творів щорічно.

Встановлено особу бойовика «ЛНР», причетного до вбивства письменника Вакуленка на Харківщині (фото)
В Україні розширили список імен для перейменування: з’явилися поети та науковці з Харківщини
Війна та жахи окупації: хто вбив дитячого письменника Володимира Вакуленка з Ізюма
У Харківському літмузеї проведуть День поезії, присвячений Володимиру Вакуленку